2022年6月、「チマのはじめてのぼうけん」(アリス館)の韓国語版が出版されました。
韓国の「FINE DAY BOOKS」という出版社さんだそうです。
とても素敵に仕上げていただいて嬉しいです。
そしてちょこっと裏話。
韓国語版ではチマ、ツチノッコ、ウメコの名前が変更になっています。
チマは『トシル』
「ふっくら」という意味で可愛く太った姿を示す言葉だそう。ウサギは韓国語でトキ。「ト」で始まるので良い感じ。
ツチノッコ は『シンビ』
ツチノコは幻の動物だから、想像上の動物、神秘さを意味する言葉だそう。
うめこは『メシル』
韓国語で梅の意味だそう。
どれも響きが可愛くて、どことなく神秘的!
チマ、ふっくら、そのまま!
名前の変更はしたくないという思いもありましたが、先方が素敵に考えてくださったので快諾しました。
韓国の子供たちに、トシルが可愛がってもらえると嬉しいな〜とほわほわ願っています。